Israeli Deputy Defense Minister Matan Vilnai's much publicized remark last week about Gaza facing a "shoah" -- the Hebrew word for the Holocaust -- was widely assumed to be unpleasant hyperbole about the army's plans for an imminent full-scale invasion of the Strip.
More significantly, however, his comment offers a disturbing indication of the Israeli army's longer-term strategy towards the Palestinians in the occupied territories.
Vilnai, a former general, was interviewed by army radio as Israel was in the midst of unleashing a series of air and ground strikes on populated areas of Gaza that killed more than 100 Palestinians, at least half of whom were civilians and 25 of whom were children, according to the Israeli human rights group B'Tselem.
The interview also took place in the wake of a rocket fired from Gaza that killed a student in Sderot and other rockets that hit the center of the southern city of Ashkelon. Vilnai stated: "The more Qassam fire intensifies and the rockets reach a longer range, they [the Palestinians of Gaza] will bring upon themselves a bigger shoah because we will use all our might to defend ourselves."
His comment, picked up by the Reuters wire service, was soon making headlines around the world. Presumably uncomfortable with a senior public figure in Israel comparing his government's policies to the Nazi plan to exterminate European Jewry, many news services referred to Vilnai's clearly articulated threat as a "warning," as though he was prophesying a cataclysmic natural event over which he and the Israeli army had no control.
Nonetheless, officials understood the damage that the translation from Hebrew of Vilnai's remark could do to Israel's image abroad. And sure enough, Palestinian leaders were soon exploiting the comparison, with both the Palestinian president, Mahmoud Abbas, and the exiled Hamas leader, Khaled Meshaal, stating that a "holocaust" was unfolding in Gaza.
Within hours the Israeli Foreign Ministry was launching a large hasbara (propaganda) campaign through its diplomats, as the Jerusalem Post reported. In a related move, a spokesman for Vilnai explained that the word shoah also meant "disaster"; this, rather than a holocaust, was what the minister had been referring to. Clarifications were issued by many media outlets.
However, no one in Israel was fooled. Shoah -- which literally means "burnt offering" -- was long ago reserved for the Holocaust, much as the Arabic word nakba (catastrophe) is nowadays used only to refer to the Palestinians' dispossession by Israel in 1948. Certainly, the Israeli media in English translated Vilnai's use of shoah as "holocaust."
Wednesday, March 12, 2008
Israel's ultimate plan for Gaza
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment